ФУНКЦІОНУВАННЯ ТОПОНІМІВ У СКЛАДІ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ У РІЗНОСИСТЕМНИХ МОВАХ
DOI:
https://doi.org/10.30890/2709-2313.2023-19-03-012Ключові слова:
ethnolinguistic aspect, onomastic phraseology, phraseological unit, toponym (place-name), culture-oriented approach, functioning of the toponymic components.Анотація
The article contributes to the study of the mechanisms of toponyms (place-names) recomprehension as phraseological units’ components. The main purpose of the paper is to state the role and functioning of the toponymic components in the phraseological uniMetrics
Посилання
Англо-український фразеологічний словник [авт.-уклад. Костянтин Тимофійович Баранцев.]. 2-ге вид., К.: Т-во “Знання”, КОО, 2005. 1056 с.
Бучка Д. Г. Проблемні питання деривації українських ойконімів . Актуальні проблеми філології та перекладознавства. 2013. Вип. 6, ч. 2. С.10-19.
Карпенко Ю. А. Топонимия Буковины. Автореф.: дисс. докт. филол. наук. Киев: Изд-во АН УССР, 1967. 41 с.
Кудіна О. Ф., Пророченко О. П. Перлини народної мудрості. Німецькі прислів’я та приказки. Вінниця: Нова книга, 2005. 319 с.
Левинтова Э. И., Вольф Е. М. Мовшович Н. А., Будницкая И. А. Испанско-русский фразеологический словарь. Под ред. Э.И. Левинтовой. М.: Рус. яз., 1985. 1080 с.
Мезенко А. М. Урбанонимия Белоруссии. Автореф.: дисс. докт. филол. наук. Минск, 1991. 35 с.
Мокиенко В.М. Образы русской речи: историко-этимологические очерки фразеологии. 2-е изд., испр. М.: Флинта: Наука, 2007. 464с.
Подольская Н. В. Словарь ономастической терминологии [сост. Наталья Владимировна Подольская.]. М.: Наука, 1988. 189 с.
Потебня О. Естетика і поетика слова: збірник / Упоряд., вступ. ст., приміт. І. В. Іваньо, А. І. Колодної; Пер. А. Колодної. К.: Мистецтво, 1985. 302 с.
Рут М. Э. Образная номинация в ономастике. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 192 с.
Селіванова О.О. Лінгвістична енциклопедія. Полтава: Довкілля-К, 2010. 844 с.
Сміт А. Словник елементів англійських топонімів. Йоркшир, 2002.
Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985. 176 с.
Тищенко О.В. Обрядова семантика у слов’янському мовному просторі. К., 2000. 236 с.
Українські приказки, прислів’я і таке інакше: Опанаса Марковича [авт.-уклад. Матвій Номис.]. К.: Либідь, 1993. 768 с.
Франко І. Галицько руські народні приповідки: Етнографічний збірник у 3 т. [авт.-упоряд. І.Я. Франко.] Львів: Наукове Товариство імені Шевченка, 1901. Т. 1. Вип. 1 (А-Відати). 200 с.; Т. 1. Вип. 2 (Відати-Діти). 195 с.; Т. 2. 1097. Вип. 1 (Діти-Книш). 300 с.; Т. 2. Вип. 2 (Кравець-Пять). С. 301-612; Т. 3. 1910. Вип. 1(Рабунок-Час). 300 с.; Т. 3. Вип. 2 (Час-Ячмінь). С. 301-541.
Шерік А. Д., Савічук В. Я., Старко В. Ф. Довідник англійських, німецьких та українських ідіом та виразів. К.: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2005. 173 с.
Mills A.D. A Dictionary of British Place-Names. New York: Oxford University Press, 2003. 1184 p.
Norberg-Shulz Chr. Existence. Space. Architecture. London, 1971. 345 с.
Оxford Dictionary of English Idioms. A. P. Cowie, R. Mackin & I. R. McCaig: Oxford University Press, 2008. 685 p.
Richard A. Spears McGraw-Hill's Super-Mini American Idioms Dictionary. 2007
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2023 Автори
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.